Le conte « Les deux frères » publié en français et en innu-aimun

29 septembre 2022

Baie-Comeau, le 29 septembre 2022 – Estimant que les valeurs du projet correspondent à merveille à celles de la Journée nationale de la vérité et de la réconciliation, les responsables du conte Les deux frères sont extrêmement fiers de profiter de cette occasion unique pour procéder au lancement officiel d’un livre qu’ils qualifient de pont d’amitié entre deux cultures.

Né à la suite d’un projet d’échange culturel entre l’école Saint-Cœur-de-Marie de Colombier et l’école Nussim de Pessamit, le conte Les deux frères est le fruit d’un extraordinaire travail de collaboration ayant favorisé l’ouverture, la connaissance et la compréhension de l’autre tout en brisant la barrière des préjugés pour se tourner vers un avenir plus harmonieux.

Un projet en plusieurs étapes
C’est à la suite d’une rencontre réussie ayant permis aux élèves de Colombier et de Pessamit de se découvrir mutuellement, mais aussi de découvrir leurs deux cultures à travers des activités artistiques, musicales, littéraires, culinaires et ludiques que l’enseignante Denise Labrie a eu l’idée, en 2016, d’impliquer les élèves dans l’écriture d’une histoire sur l’entraide et la réconciliation. « Ayant eu l’opportunité, en tant que jeune enseignante, de découvrir la culture innue, je trouvais important que nos élèves de Colombier puissent à leur tour, découvrir cette belle culture si près de nous », explique la responsable et co-autrice du conte, Mme Denise Labrie.

C’est ensuite à l’occasion d’une visite des élèves de Colombier à Pessamit pour remettre une copie du recueil qu’ils avaient pris soin d’illustrer aux élèves de l’école Nussim, en 2018, qu’est née l’idée de traduire le conte en innu-aimun. Grâce à l’implication des traductrices Hélène St-Onge, Adélina Bacon et Louise Canapé, le conte Les deux frères fut donc traduit avant que six élèves de la communauté soient sélectionnés pour illustrer ce deuxième volet du projet. L’artiste-peintre Jean-Luc Hervieux s’est lui aussi impliqué, en signant l’œuvre qui illustrerait la page couverture. « Le livre présente les deux cultures de façon égale », souligne Mme Labrie avant de préciser qu’un côté du volume présente l’histoire en français et l’autre en innu-aimun.

C’est au cours de l’année 2021-2022, à l’aube de sa retraite, que Denise Labrie a multiplié les démarches afin de faire publier le conte qu’elle décrit comme rassembleur, respectueux et tourné vers l’espoir et l’harmonie. Grâce à une mobilisation exceptionnelle de plusieurs partenaires et à la confiance accordée au projet par l’éditeur Jean-Pierre Veillet, c’est finalement aux éditions Mine d’Art que le livre a pu être publié.

Au total, 550 copies ont été imprimées et seront remises gratuitement aux élèves de Colombier et de Pessamit grâce à l’implication de généreux donateurs tels que le Conseil des Innus de Pessamit, la Municipalité de Colombier, Produits forestiers Résolu, la Fondation de la Commission scolaire de l’Estuaire et l’école St-Cœur-de-Marie de Colombier.

Prix de reconnaissance Essor
Ayant impliqué l’ensemble des élèves et des membres du personnel, le conte Les deux frères a valu à l’école St-Cœur-de-Marie de Colombier un Prix de reconnaissance Essor, en 2018. En plus d’aborder des thèmes tels que la différence entre la culture québécoise et innue, l’environnement ou les valeurs d’entraide et de réconciliation, cette démarche de création et cette histoire remplie de symboliques ont permis de toucher à diverses disciplines comme les arts plastiques, la lecture, l’écriture, l’expression orale et l’univers social. Le projet a également permis aux élèves de développer de belles qualités et des aptitudes telles que la confiance en soi, l’entraide, la débrouillardise, la coopération, le sentiment d’appartenance et l’ouverture sur les autres.

Remerciements
Insistant sur l’importance de mettre en lumière l’extraordinaire travail des élèves, mais aussi la collaboration exceptionnelle de l’ensemble des personnes impliquées, les responsables du projet tiennent à remercier le personnel des deux écoles, qui ont cru à la démarche et s’y sont investis sans compter, les traductrices Hélène St-Onge, Adélina Bacon et Louise Canapé, l’artiste-peintre Jean-Luc Hervieux, les directeurs et directrices de l’école St-Cœur-de-Marie au cours des dernières années, la direction générale du Centre de services scolaire de l’Estuaire, l’éditeur Jean-Pierre Veillet, les précieux partenaires financiers ayant permis la concrétisation, la publication et la distribution du conte ainsi que la directrice de l’école Nussim, Mme Victoria Riverin, pour son accueil chaleureux.

-30-

Source :     Patricia Lavoie
Régisseuse aux communications
Centre de services scolaire de l’Estuaire
418 589-0806, poste 4860
patricia.lavoie@cssestuaire.gouv.qc.ca